Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. Лукашенко сменил одного министра, директоров заводов и главу крупнейшего госмедиахолдинга
  2. Возле Дроздов в Минске есть секретная многоэтажка — информации о ней минимум. Но всплыли данные об одной из квартир
  3. Без Трампа, но с крупной победой. Сборная США ярко стартовала на домашнем чемпионате мира
  4. Долгожитель среди классиков, одной фразой описал менталитет беларусов, не принимал советскую систему. Чем крут Янка Брыль — пять пунктов
  5. «Мы отрежем Крым от России». Командующий Силами беспилотных систем Украины Бровди о стратегии ударов
  6. Для водителей анонсировали новшество и пригрозили им «административкой»
  7. «Меньше кофе надо было пить, не напьетесь вы этого кофе вечно». Беларуску оставил на заправке рейсовый автобус — кто прав
  8. В СК придумали новые подходы для преследования инакомыслящих беларусов — акцент делается на двух соцсетях
  9. На авторынке «умирает» один из дилеров
  10. Пропагандист заявил, что 196 политзаключенных, об освобождении которых ранее не было известно, уже на свободе


/

Газета «Літаратура і мастацтва» сообщила в своем свежем номере за 21 ноября 2025 года о смерти популярного детского писателя Валерия Кастрючина. Дата смерти не была указана.

Валерий Кастрючин. Фото: oo-spb.by
Валерий Кастрючин. Фото: oo-spb.by

Валерий Кастрючин родился в 1952 году в Киевской области Украина) в семье рабочего. В 1961-м семья переехала в Беларусь. Там Валерий закончил филологический факультет БГУ, работал учителем беларусского и русского языков и литературы в сельской школе, в газете для детей и подростков «Зорька», старшим редактором Главной редакции программ для детей на БТ, литературным редактором в детском журнале «Качели».

В 1975-м вышла первая книга Валерия Кастрючина «Березкины одежки». В последующие годы в вышли книги «Лосиный гриб» (1978), «Сказки лесной полянки» (1980), «Чудесные острова» (1986) и многие другие.

Всего Кастрючин — автор более пятидесяти книг о природе и животных. Его рассказы, сказки и стихи печатались во многих сборниках. Книги переводились на беларусский, украинский, казахский, польский, сербский и турецкий языки.