Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. Возле Дроздов в Минске есть секретная многоэтажка — информации о ней минимум. Но всплыли данные об одной из квартир
  2. Беларуска назвала свою пенсию после 37 лет работы и попросила других поделиться цифрами. Суммы заметно отличаются
  3. Долгожитель среди классиков, одной фразой описал менталитет беларусов, не принимал советскую систему. Чем крут Янка Брыль — пять пунктов
  4. «Мы отрежем Крым от России». Командующий Силами беспилотных систем Украины Бровди о стратегии ударов
  5. «Меньше кофе надо было пить, не напьетесь вы этого кофе вечно». Беларуску оставил на заправке рейсовый автобус — кто прав
  6. Лукашенко сменил одного министра, директоров заводов и главу крупнейшего госмедиахолдинга
  7. На авторынке «умирает» один из дилеров
  8. Пропагандист заявил, что 196 политзаключенных, об освобождении которых ранее не было известно, уже на свободе
  9. Без Трампа, но с крупной победой. Сборная США ярко стартовала на домашнем чемпионате мира


/

Столичное издательство «Попурри» выпустило в переводе на беларусский язык две знаменитые книги. Об этом коллектив сообщил в своих соцсетях.

Фото: facebook.com/papury.bel
Фото: facebook.com/papury.bel

Речь идет о книгах «Трыумфальная арка» Эрих Марии Ремарка и «Як заваёўваць сяброў і ўплываць на людзей» Дейла Карнеги.

Культовый роман Ремарка, вышедший в 1945-м рассказывает о жизни немецкого хирурга, бежавшего от нацистов в Париж и живущего там без документов. Это произведение перевела Ольга Брановец-Янкович.

Книга Карнеги известна как пособие по эффективной коммуникации с практическими советами и жизненными историями.

Сегодня, 22 марта книги можно купить на столичной книжной ярмарке, затем — в беларусских книжных магазинах.