Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. Возле Дроздов в Минске есть секретная многоэтажка — информации о ней минимум. Но всплыли данные об одной из квартир
  2. В СК придумали новые подходы для преследования инакомыслящих беларусов — акцент делается на двух соцсетях
  3. Пропагандист заявил, что 196 политзаключенных, об освобождении которых ранее не было известно, уже на свободе
  4. Лукашенко сменил одного министра, директоров заводов и главу крупнейшего госмедиахолдинга
  5. Беларуска назвала свою пенсию после 37 лет работы и попросила других поделиться цифрами. Суммы заметно отличаются
  6. Долгожитель среди классиков, одной фразой описал менталитет беларусов, не принимал советскую систему. Чем крут Янка Брыль — пять пунктов
  7. «Меньше кофе надо было пить, не напьетесь вы этого кофе вечно». Беларуску оставил на заправке рейсовый автобус — кто прав
  8. На авторынке «умирает» один из дилеров
  9. Без Трампа, но с крупной победой. Сборная США ярко стартовала на домашнем чемпионате мира
  10. «Мы отрежем Крым от России». Командующий Силами беспилотных систем Украины Бровди о стратегии ударов


/

На днях пользовательница Threads попросила своих подписчиков написать «одно слово, чтобы все поняли, что вы из Беларуси». Идея понравилась многим. У поста более 90 тысяч просмотров, а под ним — свыше 600 версий. Рассказываем.

Изображение носит иллюстративный характер. Фото: TUT.BY
Изображение носит иллюстративный характер. Фото: TUT.BY

Версии, что предлагали под постом, можно разделить на две большие группы. В одной — слова, в другой — фразы.

К словам, по которым пользователи легко бы идентифицировали беларуса, участники беседы отнесли:

  • афэлак;
  • шуфлядка;
  • «Калыханка»;
  • пыска;
  • падабайка;
  • байка;
  • Паца-Ваца;
  • капучына;
  • жэстачайшэ;
  • швэндацца;
  • жменька;
  • бурак;
  • доллар.

Одна из пользовательниц в контексте «доллара» даже вспомнила историю из жизни.

— Было дело. В Москве зашли в автохаус и при консультанте говорим: «А в долларах это столько…» На что он спросил: «Вы из Беларуси?» Только беларусы переводят в доллары, — написала девушка.

Не обошлось так же без «субботника» и «Шчучыншчыны».

В список фраз вошли:

  • «Беларус узнает беларуса по двум буквам MF (речь о Mark Formelle. — Прим. ред.)»;
  • «Это сколько в долларах?»;
  • «Хавайся ў бульбу»;
  • «Жуй бацьвінне»;
  • «Цырк на дроце»;
  • «У тебя ссобойка или идем на обед?»;
  • «Агульная млявасць ды абыякавасць да жыцця»;
  • «Абышто нейкае»;
  • «А можа так і трэба?»;
  • «Трусы за дротам!»;
  • «Дай буську»;
  • «Абы што і з боку банцік».

Некоторым не хватило слов и фраз, и они перешли к описаниям.

— Бычок несем 30 километров в руках до первой мусорки, — поделилась наблюдением одна из пользовательниц.

— Мой акцент слышно еще на вдохе, слов не нужно, — предупредил другой участник беседы.